Though aspects of Echlin's approach to the translation build on the work of other scholars, her translations themselves are derived directly from the Electronic Text Corpus of Sumerian Literature and Other Sources. But it's Echlin's prefaces to the translated works, along with her included list of gods, replete introduction, glossary, list of source texts, and concise bibliography, that will make this a volume highly prized by both scholars and casual readers. Echlin's careful and considered translation of the stories and hymns of Inanna revivify the Mesopotamian goddess cum complex myth-figure. This book by Echlin, best known for her novels (The Disappeared), is both exacting scholarly work and presentation of exquisite poetry from about 1800 BCE a stunning hybrid story-cycle and reference text.
0 Comments
Leave a Reply. |